12469344_1203844276298723_228629016770776481_o.jpg 
在市面上的課程,必問主持人的一些狀況題,比如:
1.香檳塔倒了該怎麼辦
2.忽然跳電怎麼辦
3.該開席了但主婚人還塞在路上該怎麼辦
4.貴賓很多頻頻致詞,新人一直在台上罰站該怎麼辦
5.………………
 
這些幾乎是你想成為主持人的基本問題。
就算沒真的遇過,但也大概知道能怎麼處理解決。
 
狀況如果能被完整預測,
我想就沒有什麼叫「在混亂中完成了婚禮」。
 
舉個例子
婚禮上,常常會有貴賓致詞,甚至是國外貴賓
這時候就需要一位翻譯
我遇過的翻譯,有些會先問貴賓等等要說什麼
然後抄下來,等等逐句翻譯
這個好處是,永遠不用怕翻不出來
但問題是可能貴賓天外飛來一筆會無法馬上拆招。
 
我今天遇到的翻譯
則是非常有勇氣的「即刻翻譯」。
在貴賓說完一句日文時
他現場逐句翻譯的過程,
會把思考的語詞也翻進去。
Ex「恩,社長覺得,恩……很謝謝新郎爸爸的努力,該怎麼說這個,恩……就是因為有他,今天我們在上海,還有那個……東京,都有分公司……大概是這樣」。
 
就像我們看的懂英文,
但要在時間內翻譯成白話文,
再加上讓優美詞句,
確實是不容易的事情。
 
這位翻譯在很多時候都讓大家感受的到
他很需要被救援,
台上的爸媽和新人也努力繼續保持微笑……
台下已經開始在蠢蠢躁動了……
主持人我也在旁捏了一把冷汗。
 
最後,他面臨了史上超級瓶頸
「這樣的……緣份,嗯……就是相當不容易,
應該是這個意思,那他希望……希望……這個……」
(就這樣卡關了,一秒,兩秒,三秒,四秒……)
 
沒有人敢說話……
他在台上遲遲翻不出來社長的意思,
感覺的到他度秒如年。
(相信我,主持人也是!)
(五秒,六秒……)
 
接著我拿起麥克風
「他希望兩個人能緊緊的繫住這樣特別的緣份,
在未來的日子幸福快樂的走下去!」
我幫他接完整個句子。
 
翻譯先生像看到救星,
連忙說:「對對對就是這個意思!」
 
全場頓時掌聲不斷,
連台上的爸爸媽媽還有新人
都鬆了一口氣開懷大笑和鼓掌。
 
我看著大家補充:「我學過日文啦。」
 
於是就順利讓婚禮進行下去了~
…………………………………………………………
 
你問我婚禮主持人憑什麼這麼貴?
我真的不知道應該如何回答
才能讓新人在付訂金時就能「感受」的到,
你的每一分錢是花在哪裡。
 
扣除
我一定面談兩次外
傾聽你們的需求評估可行性
為你們挑選音樂
隨時可能更改的流程
這些是我們「必做的職責」外,
 
加上
經驗的累積
玩笑拿捏洽當
現場不確定狀況的發生
與工作人員配合協調讓一切順利
如何在一場婚禮讓賓客記憶深刻
更甚於讓你們重新定義婚禮的真正定義。
 
都是我很難用言語去告訴你們

這些是你值得選擇愛慕婚禮的理由。

 

--------------------------------
 
Amour Wedding 愛慕婚禮
婚禮規劃、禮俗諮詢、求婚企劃、寶寶抓周、優質聯誼、活動主持、尾牙晚會
林品希(佳瑩)
品希電話:0931322312
公司電話:0918876244 E-mail: service@amourwed.tw
FB: https://www.facebook.com/amourwhite
痞克邦:http://angelina1987312.pixnet.net/blog
 
 
arrow
arrow

    愛慕婚禮工作室 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()